La traduction de mots anglo-américains liés à Internet a été publié par la commission générale de terminologie et de néologie au Journal officiel du jeudi 5 mai 2005.
Ainsi ne dites plus:
WIFI mais ASFI forme abrégée d'internet sans fil pour l'accès à l'internet par des moyens de radiocommunication.
Hot Spot mais zone ASFI pour zone d'accès sans fil
MMS mais message multimédia
spammer mais arroseur ou arroseuse
Source : Journal Officiel
Imprimé depuis Cafeduweb - Archives (http://archives.cafeduweb.com/lire/5476-arroseur-recherchant-zone-asfi.html)