©

Arroseur recherchant zone ASFI

La traduction de mots anglo-américains liés à Internet a été publié par la commission générale de terminologie et de néologie au Journal officiel du jeudi 5 mai 2005.

Ainsi ne dites plus:



WIFI mais ASFI forme abrégée d'internet sans fil pour l'accès à l'internet par des moyens de radiocommunication.



Hot Spot mais zone ASFI pour zone d'accès sans fil


MMS mais message multimédia



spammer mais arroseur ou arroseuse



Source : Journal Officiel

Références
Lien à insérer

Si vous citez cet article sur un site, un blog, un forum ou autre contenu web, utilisez l'adresse ci-dessous. Après validation par un administrateur, votre site apparaîtra ci-dessous comme référence.

Ils commentent à distance !

Pour l'heure, personne ne commente sur un autre site web.

Discussions
Pas d'avis pour “Arroseur recherchant zone ASFI”
Participer à la discussion

Impossible de commenter cet article